NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 5:21-34

Context
Restoration and Healing

5:21 When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea. 5:22 Then 1  one of the synagogue rulers, 2  named Jairus, 3  came up, and when he saw Jesus, 4  he fell at his feet. 5:23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.” 5:24 Jesus 5  went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

5:25 Now 6  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 7  for twelve years. 8  5:26 She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse. 5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 9  5:28 for she kept saying, 10  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 11  5:29 At once the bleeding stopped, 12  and she felt in her body that she was healed of her disease. 5:30 Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?” 5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’” 5:32 But 13  he looked around to see who had done it. 5:33 Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 14  Go in peace, and be healed of your disease.”

Drag to resizeDrag to resize

[5:22]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:22]  2 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).

[5:22]  3 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ì45 א A B C L Ï lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.

[5:22]  4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:24]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:25]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[5:25]  2 tn Grk “a flow of blood.”

[5:25]  3 sn This story of the woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years is recounted in the middle of the story about Jairus’ daughter. Mark’s account (as is often the case) is longer and more detailed than the parallel accounts in Matt 9:18-26 and Luke 8:40-56. Mark’s fuller account may be intended to show that the healing of the woman was an anticipation of the healing of the little girl.

[5:27]  1 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[5:28]  1 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

[5:28]  2 tn Grk “saved.”

[5:29]  1 tn Grk “the flow of her blood dried up.”

[5:32]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[5:34]  1 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA