NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 5:31

Context
5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”

Mark 13:2

Context
13:2 Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. 1  All will be torn down!” 2 

Mark 8:23

Context
8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 3  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 4  and asked, “Do you see anything?”

Mark 12:14

Context
12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 5  but teach the way of God in accordance with the truth. 6  Is it right 7  to pay taxes 8  to Caesar 9  or not? Should we pay or shouldn’t we?”
Drag to resizeDrag to resize

[13:2]  1 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[13:2]  2 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

[8:23]  1 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:23]  2 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

[12:14]  1 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”

[12:14]  2 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

[12:14]  3 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

[12:14]  4 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

[12:14]  5 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).



created in 1.93 seconds
powered by
bible.org - YLSA