NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 5:34

Context
5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 1  Go in peace, and be healed of your disease.”

Matthew 9:22

Context
9:22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” 2  And the woman was healed 3  from that hour.

Matthew 9:28-30

Context
9:28 When 4  he went into the house, the blind men came to him. Jesus 5  said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.” 9:29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.” 9:30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”

Matthew 15:28

Context
15:28 Then 6  Jesus answered her, “Woman, 7  your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.

Luke 7:50

Context
7:50 He 8  said to the woman, “Your faith 9  has saved you; 10  go in peace.”

Luke 9:48

Context
9:48 and said to them, “Whoever welcomes 11  this child 12  in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.” 13 

Drag to resizeDrag to resize

[5:34]  1 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

[9:22]  2 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

[9:22]  3 tn Grk “saved.”

[9:28]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:28]  5 tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation.

[15:28]  6 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.

[15:28]  7 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[7:50]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[7:50]  9 sn On faith see Luke 5:20; 7:9; 8:25; 12:28; 17:6; 18:8; 22:32.

[7:50]  10 sn The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concrete example of Luke 5:31-32.

[9:48]  11 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

[9:48]  12 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

[9:48]  13 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA