Mark 5:38
Context5:38 They came to the house of the synagogue ruler where 1 he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. 2
Mark 5:43
Context5:43 He strictly ordered that no one should know about this, 3 and told them to give her something to eat.
Mark 7:13
Context7:13 Thus you nullify 4 the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”
Mark 9:26
Context9:26 It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy 5 looked so much like a corpse that many said, “He is dead!”
Mark 10:22
Context10:22 But at this statement, the man 6 looked sad and went away sorrowful, for he was very rich. 7


[5:38] 1 tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English.
[5:38] 2 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.
[5:43] 3 sn That no one should know about this. See the note on the phrase who he was in 3:12.
[7:13] 5 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
[9:26] 7 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[10:22] 9 tn Grk “he”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[10:22] 10 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.