NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 6:11

Context
6:11 If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 1  your feet as a testimony against them.”

Mark 11:25

Context
11:25 Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will 2  also forgive you your sins.”

Mark 7:9

Context
7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 3  your tradition.

Mark 7:13

Context
7:13 Thus you nullify 4  the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

Mark 10:5

Context
10:5 But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts. 5 

Mark 10:43

Context
10:43 But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,

Mark 2:8

Context
2:8 Now 6  immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, 7  he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts? 8 

Mark 8:17

Context
8:17 When he learned of this, 9  Jesus said to them, “Why are you arguing 10  about having no bread? Do you still not see or understand? Have your hearts been hardened?

Mark 9:19

Context
9:19 He answered them, 11  “You 12  unbelieving 13  generation! How much longer 14  must I be with you? How much longer must I endure 15  you? 16  Bring him to me.”

Mark 14:18

Context
14:18 While they were at the table 17  eating, Jesus said, “I tell you the truth, 18  one of you eating with me will betray me.” 19 

Mark 7:6

Context
7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:

This people honors me with their lips,

but their heart 20  is far from me.

Mark 11:2

Context
11:2 and said to them, “Go to the village ahead of you. 21  As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 22  Untie it and bring it here.
Drag to resizeDrag to resize

[6:11]  1 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[11:25]  2 tn Although the Greek subjunctive mood, formally required in a subordinate clause introduced by ἵνα ({ina), is traditionally translated by an English subjunctive (e.g., “may,” so KJV, NAB, NIV, NRSV), changes in the use of the subjunctive in English now result in most readers understanding such a statement as indicating permission (“may” = “has permission to”) or as indicating uncertainty (“may” = “might” or “may or may not”). Thus a number of more recent translations render such instances by an English future tense (“will,” so TEV, CEV, NLT, NASB 1995 update). That approach has been followed here.

[7:9]  3 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of mss here read τηρήσητε (thrhsete; א A L Ë13 33 Ï co) or τηρῆτε (thrhte; B 2427), both translated “keep.” It is hard to know which reading is best: On the one hand, τηρήσητε/τηρῆτε has much stronger external support, but στήσητε is a more difficult reading. What makes “keep” suspect is that it appears in two different forms, suggesting independent alterations of a difficult reading. Further, scribes may have been influenced by the preceding “commandment of God” to change the text toward “keep” (TCGNT 81), a common enough expression (cf. Matt 19:17; John 14:15; 1 Tim 6:1; 1 John 5:3; Rev 14:12). Thus, the more difficult reading is “set up.” Also, the more natural opposite of “reject” (ἀθεῖτε [aqeite], literally “you set aside”) is “set up.” However, the Western reading may have been influenced by Exod 6:4 or Heb 10:9, but this likelihood seems remote. Thus, “set up” is more likely to be the original wording of Mark here.

[7:13]  4 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

[10:5]  5 tn Grk “heart” (a collective singular).

[2:8]  6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.

[2:8]  7 tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”

[2:8]  8 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”

[8:17]  7 tn Or “becoming aware of it.”

[8:17]  8 tn Or “discussing.”

[9:19]  8 tn Grk “And answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the phrasing of the sentence was modified slightly to make it clearer in English.

[9:19]  9 tn Grk “O.” The marker of direct address, (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”

[9:19]  10 tn Or “faithless.”

[9:19]  11 tn Grk “how long.”

[9:19]  12 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.

[9:19]  13 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.

[14:18]  9 tn Grk “while they were reclined at the table.”

[14:18]  10 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[14:18]  11 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”

[7:6]  10 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

[11:2]  11 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).

[11:2]  12 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”



created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA