Mark 6:48
Context6:48 He 1 saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, 2 he came to them walking on the sea, 3 for 4 he wanted to pass by them. 5
Mark 8:23
Context8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 6 he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 7 and asked, “Do you see anything?”
Mark 12:33
Context12:33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength 8 and to love your neighbor as yourself 9 is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
Mark 14:25
Context14:25 I tell you the truth, 10 I will no longer drink of the fruit 11 of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”


[6:48] 1 tn This verse is one complete sentence in the Greek text, but it has been broken into two sentences in English for clarity.
[6:48] 2 tn Grk “about the fourth watch of the night,” between 3 a.m. and 6 a.m.
[6:48] 4 tn The καί (kai) was translated so as to introduce a subordinate clause, i.e., with the use of “for.” See BDF §442.9.
[6:48] 5 sn The statement he wanted to pass by them is somewhat difficult to understand. There are at least two common interpretations: (1) it refers to the perspective of the disciples, that is, from their point of view it seemed that Jesus wanted to pass by them; or (2) it refers to a theophany and uses the language of the Greek Old Testament (LXX) when God “passed by” Moses at Sinai (cf. Exod 33:19, 22). According to the latter alternative, Jesus is “passing by” the disciples during their struggle, in order to assure them of his presence with them. See W L. Lane, Mark (NICNT), 236.
[8:23] 6 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[8:23] 7 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.
[12:33] 11 sn A quotation from Deut 6:5.
[12:33] 12 sn A quotation from Lev 19:18.
[14:25] 16 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:25] 17 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).