Mark 7:1
Context7:1 Now 1 the Pharisees 2 and some of the experts in the law 3 who came from Jerusalem 4 gathered around him.
Mark 11:1
Context11:1 Now 5 as they approached Jerusalem, 6 near Bethphage 7 and Bethany, at the Mount of Olives, 8 Jesus 9 sent two of his disciples
Mark 1:5
Context1:5 People 10 from the whole Judean countryside and all of Jerusalem 11 were going out to him, and he was baptizing them 12 in the Jordan River as they confessed their sins.
Mark 3:8
Context3:8 Jerusalem, 13 Idumea, beyond the Jordan River, 14 and around Tyre 15 and Sidon 16 a great multitude came to him when they heard about the things he had done.
Mark 3:22
Context3:22 The experts in the law 17 who came down from Jerusalem 18 said, “He is possessed by Beelzebul,” 19 and, “By the ruler 20 of demons he casts out demons.”
Mark 11:27
Context11:27 They came again to Jerusalem. 21 While Jesus 22 was walking in the temple courts, 23 the chief priests, the experts in the law, 24 and the elders came up to him
Mark 15:41
Context15:41 When he was in Galilee, they had followed him and given him support. 25 Many other women who had come up with him to Jerusalem 26 were there too.
Mark 10:33
Context10:33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. 27 They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
Mark 11:11
Context11:11 Then 28 Jesus 29 entered Jerusalem and went to the temple. And after looking around at everything, he went out to Bethany with the twelve since it was already late.
Mark 11:15
Context11:15 Then 30 they came to Jerusalem. 31 Jesus 32 entered the temple area 33 and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. 34 He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
Mark 10:32
Context10:32 They were on the way, going up to Jerusalem. 35 Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.
Mark 16:12-13
Context16:12 After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country. 16:13 They went back and told the rest, but they did not believe them.
Mark 14:13
Context14:13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar 36 of water will meet you. Follow him.


[7:1] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[7:1] 2 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[7:1] 3 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[7:1] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:1] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:1] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:1] 7 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[11:1] 8 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
[11:1] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:5] 9 tn Grk “And the whole Judean countryside.” Mark uses the Greek conjunction καί (kai) at numerous places in his Gospel to begin sentences and paragraphs. This practice is due to Semitic influence and reflects in many cases the use of the Hebrew ו (vav) which is used in OT narrative, much as it is here, to carry the narrative along. Because in contemporary English style it is not acceptable to begin every sentence with “and,” καί was often left untranslated or rendered as “now,” “so,” “then,” or “but” depending on the context. When left untranslated it has not been noted. When given an alternative translation, this is usually indicated by a note.
[1:5] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:5] 11 tn Grk “they were being baptized by him.” The passive construction has been rendered as active in the translation for the sake of English style.
[3:8] 13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:8] 14 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[3:8] 15 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[3:8] 16 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
[3:22] 17 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[3:22] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:22] 19 tn Grk “He has Beelzebul.”
[11:27] 21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:27] 22 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:27] 23 tn Grk “the temple.”
[11:27] 24 tn Or “the chief priests, the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[15:41] 25 tn Grk “and ministered to him.”
[15:41] 26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:33] 29 tn Or “chief priests and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[11:11] 33 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the transition from the previous narrative.
[11:11] 34 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:15] 37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:15] 38 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 39 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:15] 40 tn Grk “the temple.”
[11:15] 41 tn Grk “the temple.”
[10:32] 41 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:13] 45 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.