Mark 7:20
Context7:20 He said, “What comes out of a person defiles him.
Mark 9:29
Context9:29 He told them, “This kind can come out only by prayer.” 1
Mark 11:19
Context11:19 When evening came, Jesus and his disciples 2 went out of the city.
Mark 12:8
Context12:8 So 3 they seized him, 4 killed him, and threw his body 5 out of the vineyard. 6


[9:29] 1 tc Most witnesses, even early and excellent ones (Ì45vid א2 A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat co), have “and fasting” (καὶ νηστείᾳ, kai nhsteia) after “prayer” here. But this seems to be a motivated reading, due to the early church’s emphasis on fasting (TCGNT 85; cf., e.g., 2 Clem. 16:4; Pol. Phil 7:2; Did. 1:3; 7:4). That the most important witnesses (א* B), as well as a few others (0274 2427 k), lack καὶ νηστείᾳ, when a good reason for the omission is difficult to find, argues strongly for the shorter reading.
[11:19] 1 tn Grk “they”; the referents (Jesus and his disciples) have been specified in the translation for clarity. Without such clarification there is room for considerable confusion here, since there are two prior sets of plural referents in the context, “the chief priests and experts in the law” and “the whole crowd” (both in v. 18).
[12:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[12:8] 2 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
[12:8] 4 sn Throwing the heir’s body out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.