[8:25] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:25] 2 tn Grk “his”; the referent (the blind man) has been specified in the translation for clarity.
[8:25] 3 tn Or “he looked intently”; or “he stared with eyes wide open” (BDAG 226 s.v. διαβλέπω 1).