Mark 8:7
Context8:7 They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.
Mark 10:16
Context10:16 After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.
Mark 11:10
Context11:10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
Mark 11:9
Context11:9 Both those who went ahead and those who followed kept shouting, “Hosanna! 1 Blessed is the one who comes in the name of the Lord! 2
Mark 14:22
Context14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
Mark 6:41
Context6:41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He 3 gave them to his 4 disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.


[11:9] 1 tn The expression ῾Ωσαννά (Jwsanna, literally in Hebrew, “O Lord, save”) in the quotation from Ps 118:25-26 was probably by this time a familiar liturgical expression of praise, on the order of “Hail to the king,” although both the underlying Aramaic and Hebrew expressions meant “O Lord, save us.” The introductory ὡσαννά is followed by the words of Ps 118:25, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου (euloghmeno" Jo ercomeno" en onomati kuriou), although in the Fourth Gospel the author adds for good measure καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ισραήλ (kai Jo basileu" tou Israhl). In words familiar to every Jew, the author is indicating that at this point every messianic expectation is now at the point of realization. It is clear from the words of the psalm shouted by the crowd that Jesus is being proclaimed as messianic king. See E. Lohse, TDNT 9:682-84.
[11:9] 2 sn A quotation from Ps 118:25-26.
[6:41] 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:41] 2 tc ‡ Most