Mark 9:14
Context9:14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law 1 arguing with them.
Mark 6:45
Context6:45 Immediately Jesus 2 made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.
Mark 8:1
Context8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 3 Jesus 4 called his disciples and said to them,
Mark 8:27
Context8:27 Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 5 On the way he asked his disciples, 6 “Who do people say that I am?”
Mark 8:33
Context8:33 But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.” 7
Mark 9:31
Context9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 8 They 9 will kill him, 10 and after three days he will rise.” 11
Mark 12:43
Context12:43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 12 this poor widow has put more into the offering box 13 than all the others. 14


[9:14] 1 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[6:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:1] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:1] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:27] 4 map Fpr location see Map1 C1; Map2 F4.
[8:27] 5 tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legwn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:31] 6 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[9:31] 7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[9:31] 8 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.
[9:31] 9 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.
[12:43] 7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[12:43] 8 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.
[12:43] 9 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.