NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 9:18

Context
9:18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but 1  they were not able to do so.” 2 

Mark 14:72

Context
14:72 Immediately a rooster 3  crowed a second time. Then 4  Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[9:18]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:18]  2 tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

[14:72]  3 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.

[14:72]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:72]  5 tn Grk “he wept deeply.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA