Mark 9:25
Context9:25 Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked 1 the unclean spirit, 2 saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
Mark 11:33
Context11:33 So 3 they answered Jesus, 4 “We don’t know.” 5 Then Jesus said to them, “Neither will I tell you 6 by what authority 7 I am doing these things.”
Mark 12:26
Context12:26 Now as for the dead being raised, 8 have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, 9 how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the 10 God of Isaac, and the God of Jacob’? 11
Mark 14:62
Context14:62 “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand 12 of the Power 13 and coming with the clouds of heaven.” 14


[9:25] 1 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[9:25] 2 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
[11:33] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[11:33] 4 tn Grk “answering, they said to Jesus.” The participle ἀποκριθέντες (apokriqentes) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified to conform to English style.
[11:33] 5 sn Very few questions could have so completely revealed the wicked intentions of the religious leaders. Jesus’ question revealed the motivation of the religious leaders and exposed them for what they really were – hypocrites. They indicted themselves when they cited only two options and chose neither of them (“We do not know”). The point of Mark 11:27-33 is that no matter what Jesus said in response to their question they were not going to believe it and would in the end use it against him.
[11:33] 6 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
[11:33] 7 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 28.
[12:26] 5 tn Grk “Now as for the dead that they are raised.”
[12:26] 6 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.
[12:26] 7 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[12:26] 8 sn A quotation from Exod 3:6.
[14:62] 7 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[14:62] 8 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.