NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 9:8

Context
9:8 Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.

Mark 5:37

Context
5:37 He did not let anyone follow him except Peter, James, 1  and John, the brother of James.

Mark 7:24

Context
A Syrophoenician Woman’s Faith

7:24 After Jesus 2  left there, he went to the region of Tyre. 3  When he went into a house, he did not want anyone to know, but 4  he was not able to escape notice.

Drag to resizeDrag to resize

[5:37]  1 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[7:24]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:24]  2 tc Most mss, including early and important witnesses (א A B Ë1,13 33 2427 Ï lat), have here καὶ Σιδῶνος (kai Sidwno", “and Sidon”). The Western text, as well as several other important mss (D L W Δ Θ 28 565 it), lack the words. Although the external evidence is on the side of inclusion, it is difficult to explain why scribes would omit the mention of Sidon. On the other hand, the parallels in v. 31 and Matt 15:21 would be sufficient motivation for scribes to add Sidon here. Furthermore, every other mention of Tyre in the Gospels is accompanied by Sidon, putting pressure on scribes to conform this text as well. The shorter reading therefore, though without compelling external evidence on its side, is strongly supported by internal evidence, rendering judgment on its authenticity fairly certain.

[7:24]  3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA