NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 1:12

Context

1:12 After 1  the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel, 2  Shealtiel the father of Zerubbabel,

Matthew 1:16

Context
1:16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom 3  Jesus was born, who is called Christ. 4 

Matthew 3:13

Context
The Baptism of Jesus

3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 5 

Matthew 5:43

Context
Love for Enemies

5:43 “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor 6  and ‘hate your enemy.’

Matthew 9:8

Context
9:8 When 7  the crowd saw this, they were afraid 8  and honored God who had given such authority to men. 9 

Matthew 15:20

Context
15:20 These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person.” 10 

Matthew 21:26

Context
21:26 But if we say, ‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.”

Matthew 21:37

Context
21:37 Finally he sent his son to them, 11  saying, ‘They will respect my son.’

Matthew 27:26

Context
27:26 Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, 12  he handed him over 13  to be crucified. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[1:12]  1 tn Because of the difference between Greek style, which usually begins a sentence with a conjunction, and English style, which generally does not, the conjunction δέ (de) has not been translated here.

[1:12]  2 sn The Greek text and the KJV read Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (cf. Ezra 3:2).

[1:16]  3 tc There are three significant variant readings at this point in the text. Some mss and versional witnesses (Θ Ë13 it) read, “Joseph, to whom the virgin Mary, being betrothed, bore Jesus, who is called Christ.” This reading makes even more explicit than the feminine pronoun (see sn below) the virginal conception of Jesus and as such seems to be a motivated reading. The Sinaitic Syriac ms alone indicates that Joseph was the father of Jesus (“Joseph, to whom was betrothed Mary the virgin, fathered Jesus who is called the Christ”). Although much discussed, this reading has not been found in any Greek witnesses. B. M. Metzger suggests that it was produced by a careless scribe who simply reproduced the set formula of the preceding lines in the genealogy (TCGNT 6). In all likelihood, the two competing variants were thus produced by intentional and unintentional scribal alterations respectively. The reading adopted in the translation has overwhelming support from a variety of witnesses (Ì1 א B C L W [Ë1] 33 Ï co), and therefore should be regarded as authentic. For a detailed discussion of this textual problem, see TCGNT 2-6.

[1:16]  4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[3:13]  5 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[5:43]  7 sn A quotation from Lev 19:18.

[9:8]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:8]  10 tc Most witnesses (C L Θ 0233 Ë13 Ï) have ἐθαύμασαν (eqaumasan; “marveled, were amazed”) instead of ἐφοβήθησαν (efobhqhsan) here, effectively turning the fearful reaction into one of veneration. But the harder reading is well supported by א B D W 0281 Ë1 33 892 1424 al lat co and thus is surely authentic.

[9:8]  11 tn Grk “people.” The plural of ἄνθρωπος (anqrwpo") usually indicates people in general, but the singular is used in the expression “Son of Man.” There is thus an ironic allusion to Jesus’ statement in v. 6: His self-designation as “Son of Man” is meant to be unique, but the crowd regards it simply as meaning “human, person.” To maintain this connection for the English reader the plural ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated here as “men” rather than as the more generic “people.”

[15:20]  11 tn Grk “but to eat with unwashed hands does not defile a person.”

[21:37]  13 sn The owner’s decision to send his son represents God sending Jesus.

[27:26]  15 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

[27:26]  16 tn Or “delivered him up.”

[27:26]  17 sn See the note on crucified in 20:19.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA