NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 1:25

Context
1:25 but did not have marital relations 1  with her until she gave birth to a son, whom he named 2  Jesus.

Matthew 3:17

Context
3:17 And 3  a voice from heaven said, 4  “This is my one dear Son; 5  in him 6  I take great delight.” 7 

Matthew 4:3

Context
4:3 The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become bread.” 8 

Matthew 9:27

Context
Healing the Blind and Mute

9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 9  “Have mercy 10  on us, Son of David!” 11 

Matthew 10:3

Context
10:3 Philip and Bartholomew; 12  Thomas 13  and Matthew the tax collector; 14  James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 15 

Matthew 12:23

Context
12:23 All the crowds were amazed and said, “Could this one be the Son of David?”

Matthew 13:37

Context
13:37 He 16  answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.

Matthew 14:33

Context
14:33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”

Matthew 22:2

Context
22:2 “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.

Matthew 24:37

Context
24:37 For just like the days of Noah 17  were, so the coming of the Son of Man will be.

Matthew 24:44

Context
24:44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 18 

Matthew 26:2

Context
26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over 19  to be crucified.” 20 

Matthew 26:37

Context
26:37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
Drag to resizeDrag to resize

[1:25]  1 tn Or “did not have sexual relations”; Grk “was not knowing her.” The verb “know” (in both Hebrew and Greek) is a frequent biblical euphemism for sexual relations. However, a translation like “did not have sexual relations with her” is too graphic in light of the popularity and wide use of Matthew’s infancy narrative. Thus the somewhat more subdued but still clear “did not have marital relations” was selected.

[1:25]  2 tn Grk “and he called his name Jesus.” The coordinate clause has been translated as a relative clause in English for stylistic reasons.

[3:17]  3 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  4 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  5 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  6 tn Grk “in whom.”

[3:17]  7 tn Or “with whom I am well pleased.”

[4:3]  5 tn Grk “say that these stones should become bread.”

[9:27]  7 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:27]  8 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.

[9:27]  9 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).

[10:3]  9 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[10:3]  10 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

[10:3]  11 sn See the note on tax collectors in 5:46.

[10:3]  12 tc Witnesses differ on the identification of the last disciple mentioned in v. 3: He is called Λεββαῖος (Lebbaio", “Lebbaeus”) in D, Judas Zelotes in it, and not present in sys. The Byzantine text, along with a few others (C[*],2 L W Θ Ë1 33 Ï), conflates earlier readings by calling him “Lebbaeus, who was called Thaddaeus,” while codex 13 pc conflate by way of transposition (“Thaddaeus, who was called Lebbaeus”). But excellent witnesses of the earliest texttypes (א B Ë13 892 pc lat co) call him merely Θαδδαῖος (Qaddaio", “Thaddaeus”), a reading which, because of this support, is most likely correct.

[13:37]  11 tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[24:37]  13 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.

[24:44]  15 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it would take some time – so long, in fact, that some will not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).

[26:2]  17 tn Or “will be delivered up.”

[26:2]  18 sn See the note on crucified in 20:19.



created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA