NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 1:6

Context
1:6 and Jesse the father of David the king.

David was the father of Solomon (by the wife of Uriah 1 ),

Matthew 1:12

Context

1:12 After 2  the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel, 3  Shealtiel the father of Zerubbabel,

Matthew 5:37

Context
5:37 Let your word be ‘Yes, yes’ or ‘No, no.’ More than this is from the evil one. 4 

Matthew 19:26

Context
19:26 Jesus 5  looked at them and replied, “This is impossible for mere humans, 6  but for God all things are possible.”

Matthew 22:5

Context
22:5 But they were indifferent and went away, one to his farm, another to his business.

Matthew 23:8

Context
23:8 But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.

Matthew 27:23

Context
27:23 He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”

Drag to resizeDrag to resize

[1:6]  1 sn By the wife of Uriah, i.e., Bathsheba (cf. 2 Sam 11:3).

[1:12]  2 tn Because of the difference between Greek style, which usually begins a sentence with a conjunction, and English style, which generally does not, the conjunction δέ (de) has not been translated here.

[1:12]  3 sn The Greek text and the KJV read Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (cf. Ezra 3:2).

[5:37]  3 tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified, however, since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in v. 39, which is the same construction.

[19:26]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[19:26]  5 tn The plural Greek term ἄνθρωποις (anqrwpois) is used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NASB 1995 update, “people”). Because of the contrast here between mere mortals and God (“impossible for men, but for God all things are possible”) the phrase “mere humans” has been used in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” in v. 28.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA