Matthew 10:17
Context10:17 Beware 1 of people, because they will hand you over to councils 2 and flog 3 you in their synagogues. 4
Matthew 26:59
Context26:59 The 5 chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
Matthew 5:22
Context5:22 But I say to you that anyone who is angry with a brother 6 will be subjected to judgment. And whoever insults 7 a brother will be brought before 8 the council, 9 and whoever says ‘Fool’ 10 will be sent 11 to fiery hell. 12


[10:17] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:17] 2 sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.
[10:17] 3 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
[10:17] 4 sn See the note on synagogues in 4:23.
[26:59] 5 tn Grk “Now the.” Here δέ (de) has not been translated.
[5:22] 9 tc The majority of
[5:22] 10 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.”
[5:22] 11 tn Grk “subjected,” “guilty,” “liable.”
[5:22] 12 tn Grk “the Sanhedrin.”
[5:22] 13 tn The meaning of the term μωρός (mwros) is somewhat disputed. Most take it to mean, following the Syriac versions, “you fool,” although some have argued that it represents a transliteration into Greek of the Hebrew term מוֹרֵה (moreh) “rebel” (Deut 21:18, 20; cf. BDAG 663 s.v. μωρός c).