Matthew 10:23
Context10:23 Whenever 1 they persecute you in one place, 2 flee to another. I tell you the truth, 3 you will not finish going through all the towns 4 of Israel before the Son of Man comes.
Matthew 10:28
Context10:28 Do 5 not be afraid of those who kill the body 6 but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell. 7
Matthew 10:39
Context10:39 Whoever finds his life 8 will lose it, 9 and whoever loses his life because of me 10 will find it.
[10:23] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:23] 2 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
[10:23] 3 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
[10:23] 4 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”
[10:28] 5 tn Here καί (kai) has not been translated.
[10:28] 6 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
[10:28] 7 sn See the note on the word hell in 5:22.
[10:39] 8 tn Grk “his soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
[10:39] 9 sn If there is no willingness to suffer the world’s rejection at this point, then one will not respond to Jesus (which is trying to find life) and then will be subject to this judgment (which is losing it).
[10:39] 10 tn Or “for my sake.” The traditional rendering “for my sake” can be understood in the sense of “for my benefit,” but the Greek term ἕνεκα indicates the cause or reason for something (BDAG 334 s.v. 1).