Matthew 10:24
Context10:24 “A disciple is not greater than his teacher, nor a slave 1 greater than his master.
Matthew 22:43
Context22:43 He said to them, “How then does David by the Spirit call him ‘Lord,’ saying,
Matthew 22:45
Context22:45 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 2
Matthew 4:7
Context4:7 Jesus said to him, “Once again it is written: ‘You are not to put the Lord your God to the test.’” 3
Matthew 4:10
Context4:10 Then Jesus said to him, “Go away, 4 Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 5
Matthew 22:37
Context22:37 Jesus 6 said to him, “‘Love 7 the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 8


[10:24] 1 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[22:45] 2 tn Grk “how is he his son?”
[4:7] 3 sn A quotation from Deut 6:16.
[4:10] 4 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.
[4:10] 5 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.
[22:37] 5 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[22:37] 6 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).
[22:37] 7 sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.