Matthew 10:6
Context10:6 Go 1 instead to the lost sheep of the house of Israel.
Matthew 2:21
Context2:21 So 2 he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.
Matthew 15:24
Context15:24 So 3 he answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
Matthew 8:10
Context8:10 When 4 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 5 I have not found such faith in anyone in Israel!
Matthew 9:33
Context9:33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”
Matthew 15:31
Context15:31 As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.
Matthew 27:42
Context27:42 “He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down 6 now from the cross, we will believe in him!
Matthew 2:6
Context2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 7
Matthew 2:20
Context2:20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.”
Matthew 10:23
Context10:23 Whenever 8 they persecute you in one place, 9 flee to another. I tell you the truth, 10 you will not finish going through all the towns 11 of Israel before the Son of Man comes.
Matthew 27:9
Context27:9 Then what was spoken by Jeremiah 12 the prophet was fulfilled: “They took the thirty silver coins, the price of the one whose price had been set by the people of Israel, 13
Matthew 19:28
Context19:28 Jesus 14 said to them, “I tell you the truth: 15 In the age when all things are renewed, 16 when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging 17 the twelve tribes of Israel.


[10:6] 1 tn Grk “But go.” The Greek μᾶλλον (mallon, “rather, instead”) conveys the adversative nuance here so that δέ (de) has not been translated.
[2:21] 2 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.
[15:24] 3 tn Grk “And answering, he said.” The construction in Greek is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.
[8:10] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[27:42] 5 tn Here the aorist imperative καταβάτω (katabatw) has been translated as a conditional imperative. This fits the pattern of other conditional imperatives (imperative + καί + future indicative) outlined by ExSyn 489.
[2:6] 6 sn A quotation from Mic 5:2.
[10:23] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:23] 8 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
[10:23] 9 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
[10:23] 10 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”
[27:9] 8 tc The problematic citing of Jeremiah for a text which appears to come from Zechariah has prompted certain scribes to alter it. Codex 22 has Ζαχαρίου (Zacariou, “Zechariah”) while Φ 33 omit the prophet’s name altogether. And codex 21 and the Latin ms l change the prophet’s name to “Isaiah,” in accordance with natural scribal proclivities to alter the text toward the most prominent OT prophet. But unquestionably the name Jeremiah is the wording of the original here, because it is supported by virtually all witnesses and because it is the harder reading. See D. A. Carson, “Matthew,” EBC 8:562-63, for a discussion of the textual and especially hermeneutical problem.
[27:9] 9 tn Grk “the sons of Israel,” an idiom referring to the people of Israel as an ethnic entity (L&N 11.58).
[19:28] 9 tn Here δέ (de) has not been translated.
[19:28] 10 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[19:28] 11 sn The Greek term translated the age when all things are renewed (παλιγγενεσία, palingenesia) is understood as a reference to the Messianic age, the time when all things are renewed and restored (cf. Rev 21:5).
[19:28] 12 sn The statement you…will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.