NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 11:10

Context
11:10 This is the one about whom it is written:

Look, I am sending my messenger ahead of you, 1 

who will prepare your way before you. 2 

Matthew 16:17

Context
16:17 And Jesus answered him, 3  “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood 4  did not reveal this to you, but my Father in heaven!

Matthew 18:26

Context
18:26 Then the slave threw himself to the ground 5  before him, saying, 6  ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’

Matthew 18:32

Context
18:32 Then his lord called the first slave 7  and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!

Matthew 19:9

Context
19:9 Now I say to you that whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another commits adultery.”

Matthew 20:1

Context
Workers in the Vineyard

20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 8  who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

Matthew 25:15

Context
25:15 To 9  one he gave five talents, 10  to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.

Matthew 25:22

Context
25:22 The 11  one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’

Matthew 27:63

Context
27:63 and said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’
Drag to resizeDrag to resize

[11:10]  1 tn Grk “before your face” (an idiom).

[11:10]  2 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.

[16:17]  3 tn Grk “answering, Jesus said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of this phrase has been modified for clarity.

[16:17]  4 tn The expression “flesh and blood” could refer to “any human being” (so TEV, NLT; cf. NIV “man”), but it could also refer to Peter himself (i.e., his own intuition; cf. CEV “You didn’t discover this on your own”). Because of the ambiguity of the referent, the phrase “flesh and blood” has been retained in the translation.

[18:26]  5 tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.

[18:26]  6 tc The majority of mss (א L W 058 0281 Ë1,13 33 Ï it syp,h co) begin the slave’s plea with “Lord” (κύριε, kurie), though a few important witnesses lack this vocative (B D Θ 700 pc lat sys,c Or Chr). Understanding the parable to refer to the Lord, scribes would be naturally prone to add the vocative here, especially as the slave’s plea is a plea for mercy. Thus, the shorter reading is more likely to be authentic.

[18:32]  7 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  9 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

[25:15]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:15]  12 sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.

[25:22]  13 tn Here δέ (de) has not been translated.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA