NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 11:26

Context
11:26 Yes, Father, for this was your gracious will. 1 

Matthew 13:51

Context

13:51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.”

Matthew 5:37

Context
5:37 Let your word be ‘Yes, yes’ or ‘No, no.’ More than this is from the evil one. 2 

Matthew 11:9

Context
11:9 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 3  than a prophet.

Matthew 15:27

Context
15:27 “Yes, Lord,” she replied, 4  “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”

Matthew 9:28

Context
9:28 When 5  he went into the house, the blind men came to him. Jesus 6  said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”

Matthew 21:16

Context
21:16 and said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?” 7 

Matthew 17:25

Context
17:25 He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 8  “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 9  or from foreigners?”
Drag to resizeDrag to resize

[11:26]  1 tn Grk “for (to do) thus was well-pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.b.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.

[5:37]  2 tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified, however, since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in v. 39, which is the same construction.

[11:9]  3 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b).

[15:27]  4 tn Grk “she said.”

[9:28]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:28]  6 tn Grk “to him, and Jesus.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation.

[21:16]  6 sn A quotation from Ps 8:2.

[17:25]  7 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

[17:25]  8 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA