NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 11:7

Context

11:7 While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness 1  to see? A reed shaken by the wind? 2 

Matthew 28:11

Context
The Guards’ Report

28:11 While 3  they were going, some 4  of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened.

Drag to resizeDrag to resize

[11:7]  1 tn Or “desert.”

[11:7]  2 tn There is a debate as to whether one should read this figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (Grk “to see the wilderness vegetation?… No, to see a prophet”). Either view makes good sense, but the following examples suggest the question should be read literally and understood to point to the fact that a prophet drew them to the desert.

[28:11]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[28:11]  4 tn Grk “behold, some of the guard.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA