Matthew 11:9
Context11:9 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 1 than a prophet.
Matthew 14:16
Context14:16 But he 2 replied, “They don’t need to go. You 3 give them something to eat.”
Matthew 24:17
Context24:17 The one on the roof 4 must not come down 5 to take anything out of his house,


[11:9] 1 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b).
[14:16] 2 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek
[14:16] 3 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
[24:17] 3 sn On the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.
[24:17] 4 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There will be no time to come down from the roof and pick up anything from inside one’s home.