NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 12:3-5

Context
12:3 He 1  said to them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry – 12:4 how he entered the house of God and they ate 2  the sacred bread, 3  which was against the law 4  for him or his companions to eat, but only for the priests? 5  12:5 Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty?
Drag to resizeDrag to resize

[12:3]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:4]  2 tc The Greek verb ἔφαγεν (efagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses (Ì70 C D L W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy co) in place of ἔφαγον (efagon, “they ate”), the wording found in א B pc. ἔφαγεν is most likely motivated by the parallels in Mark and Luke (both of which have the singular).

[12:4]  3 tn Grk “the bread of presentation.”

[12:4]  4 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was against the law is one of analogy: “If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.” Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

[12:4]  5 sn See 1 Sam 21:1-6.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA