Matthew 12:40
Context12:40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish 1 for three days and three nights, 2 so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
Matthew 18:20
Context18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
Matthew 27:63
Context27:63 and said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’
Matthew 17:4
Context17:4 So 3 Peter said 4 to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make 5 three shelters 6 – one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Matthew 15:32
Context15:32 Then Jesus called the 7 disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”


[12:40] 1 tn Grk “large sea creature.”
[12:40] 2 sn A quotation from Jonah 1:17.
[17:4] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the appearance of Moses and Elijah prompted Peter’s comment.
[17:4] 4 tn Grk “Peter answering said.” This construction is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[17:4] 5 tc Instead of the singular future indicative ποιήσω (poihsw, “I will make”), most witnesses (C3 D L W Θ [Φ] 0281 Ë[1],13 33 Ï lat sy co) have the plural aorist subjunctive ποιήσωμεν (poihswmen, “let us make”). But since ποιήσωμεν is the reading found in the parallel accounts in Mark and Luke, it is almost surely a motivated reading. Further, the earliest and best witnesses, as well as a few others (א B C* 700 pc) have ποιήσω. It is thus more likely that the singular verb is authentic.
[17:4] 6 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).
[15:32] 5 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence.