Matthew 13:47
Context13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.
Matthew 13:19
Context13:19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one 1 comes and snatches what was sown in his heart; 2 this is the seed sown along the path.
Matthew 18:10
Context18:10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
Matthew 18:19
Context18:19 Again, I tell you the truth, 3 if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you. 4


[13:19] 1 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[13:19] 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[18:19] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:19] 2 tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.