Matthew 14:19
Context14:19 Then 1 he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, 2 who in turn gave them to the crowds. 3
Matthew 15:32
Context15:32 Then Jesus called the 4 disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”
Matthew 21:19
Context21:19 After noticing a fig tree 5 by the road he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, “Never again will there be fruit from you!” And the fig tree withered at once.
Matthew 24:30
Context24:30 Then 6 the sign of the Son of Man will appear in heaven, 7 and 8 all the tribes of the earth will mourn. They 9 will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 10 with power and great glory.


[14:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[14:19] 2 tn Grk “And after instructing the crowds to recline for a meal on the grass, after taking the five loaves and the two fish, after looking up to heaven, he gave thanks, and after breaking the loaves he gave them to the disciples.” Although most of the participles are undoubtedly attendant circumstance, there are but two indicative verbs – “he gave thanks” and “he gave.” The structure of the sentence thus seems to focus on these two actions and has been translated accordingly.
[14:19] 3 tn Grk “to the disciples, and the disciples to the crowds.”
[15:32] 4 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence.
[21:19] 7 tn Grk “one fig tree.”
[24:30] 10 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 11 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[24:30] 12 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
[24:30] 13 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 14 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.