Matthew 15:25
Context15:25 But she came and bowed down 1 before him and said, 2 “Lord, help me!”
Matthew 8:2
Context8:2 And a leper 3 approached, and bowed low before him, saying, 4 “Lord, if 5 you are willing, you can make me clean.”
Matthew 18:26
Context18:26 Then the slave threw himself to the ground 6 before him, saying, 7 ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’
Matthew 9:18
Context9:18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”


[15:25] 1 tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).
[15:25] 2 tn Grk “she bowed down to him, saying.”
[8:2] 3 tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[8:2] 4 tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”
[8:2] 5 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
[18:26] 5 tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.
[18:26] 6 tc The majority of