NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 15:26-27

Context
15:26 “It is not right 1  to take the children’s bread and throw it to the dogs,” 2  he said. 3  15:27 “Yes, Lord,” she replied, 4  “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”

Matthew 7:6

Context
7:6 Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[15:26]  1 tn Grk “And answering, he said, ‘It is not right.’” The introductory phrase “answering, he said” has been simplified and placed at the end of the English sentence for stylistic reasons. Here δέ (de) has not been translated.

[15:26]  2 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”

[15:26]  3 tn Grk “And answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[15:27]  4 tn Grk “she said.”

[7:6]  7 tn Or “otherwise the latter will trample them under their feet and the former will turn around and tear you to pieces.” This verse is sometimes understood as a chiasm of the pattern a-b-b-a, in which the first and last clauses belong together (“dogs…turn around and tear you to pieces”) and the second and third clauses belong together (“pigs…trample them under their feet”).



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA