Matthew 15:28
Context15:28 Then 1 Jesus answered her, “Woman, 2 your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
Matthew 16:24
Context16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 3 he must deny 4 himself, take up his cross, 5 and follow me.
Matthew 17:4
Context17:4 So 6 Peter said 7 to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make 8 three shelters 9 – one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Matthew 17:12
Context17:12 And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In 10 the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”
Matthew 19:17
Context19:17 He said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments.”
Matthew 19:21
Context19:21 Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money 11 to the poor, and you will have treasure 12 in heaven. Then come, follow me.”
Matthew 20:21
Context20:21 He said to her, “What do you want?” She replied, 13 “Permit 14 these two sons of mine to sit, one at your 15 right hand and one at your left, in your kingdom.”
Matthew 26:39
Context26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 16 “My Father, if possible, 17 let this cup 18 pass from me! Yet not what I will, but what you will.”


[15:28] 1 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.
[15:28] 2 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
[16:24] 3 tn Grk “to come after me.”
[16:24] 4 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
[16:24] 5 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
[17:4] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the appearance of Moses and Elijah prompted Peter’s comment.
[17:4] 6 tn Grk “Peter answering said.” This construction is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[17:4] 7 tc Instead of the singular future indicative ποιήσω (poihsw, “I will make”), most witnesses (C3 D L W Θ [Φ] 0281 Ë[1],13 33 Ï lat sy co) have the plural aorist subjunctive ποιήσωμεν (poihswmen, “let us make”). But since ποιήσωμεν is the reading found in the parallel accounts in Mark and Luke, it is almost surely a motivated reading. Further, the earliest and best witnesses, as well as a few others (א B C* 700 pc) have ποιήσω. It is thus more likely that the singular verb is authentic.
[17:4] 8 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).
[17:12] 7 tn Here καί (kai) has not been translated.
[19:21] 9 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[19:21] 10 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
[20:21] 11 tn Grk “said to him.”
[20:21] 13 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.
[26:39] 13 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:39] 14 tn Grk “if it is possible.”
[26:39] 15 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.