Matthew 15:7
Context15:7 Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said,
Matthew 22:18
Context22:18 But Jesus realized their evil intentions and said, “Hypocrites! Why are you testing me?
Matthew 7:5
Context7:5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
Matthew 23:25
Context23:25 “Woe to you, experts in the law 1 and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
Matthew 23:27
Context23:27 “Woe to you, experts in the law 2 and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. 3
Matthew 23:29
Context23:29 “Woe to you, experts in the law 4 and you Pharisees, hypocrites! You 5 build tombs for the prophets and decorate the graves 6 of the righteous.
Matthew 24:51
Context24:51 and will cut him in two, 7 and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.


[23:25] 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:27] 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:27] 2 sn This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (for discussion of a similar metaphor, see L&N 88.234; BDAG 1010 s.v. τοῖχος). See Deut 28:22; Ezek 13:10-16; Acts 23:3.
[23:29] 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:29] 2 tn Grk “Because you.” Here ὅτι (Joti) has not been translated.
[23:29] 3 tn Or perhaps “the monuments” (see L&N 7.75-76).
[24:51] 1 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).