Matthew 16:13-14
Context16:13 When 1 Jesus came to the area of Caesarea Philippi, 2 he asked his disciples, 3 “Who do people say that the Son of Man is?” 16:14 They answered, “Some say John the Baptist, others Elijah, 4 and others Jeremiah or one of the prophets.”
Deuteronomy 18:15-19
Context18:15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you – from your fellow Israelites; 5 you must listen to him. 18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our 6 God any more or see this great fire any more lest we die.” 18:17 The Lord then said to me, “What they have said is good. 18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command. 18:19 I will personally hold responsible 7 anyone who then pays no attention to the words that prophet 8 speaks in my name.
Luke 7:16
Context7:16 Fear 9 seized them all, and they began to glorify 10 God, saying, “A great prophet 11 has appeared 12 among us!” and “God has come to help 13 his people!”
John 7:40
Context7:40 When they heard these words, some of the crowd 14 began to say, “This really 15 is the Prophet!” 16
John 9:17
Context9:17 So again they asked the man who used to be blind, 17 “What do you say about him, since he caused you to see?” 18 “He is a prophet,” the man replied. 19
Acts 3:22-23
Context3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 20 him in everything he tells you. 21 3:23 Every person 22 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 23 from the people.’ 24
Acts 7:37
Context7:37 This is the Moses who said to the Israelites, 25 ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’ 26
[16:13] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:13] 2 map For location see Map1 C1; Map2 F4.
[16:13] 3 tn Grk “he asked his disciples, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has been left untranslated.
[16:14] 4 sn The appearance of Elijah would mean that the end time had come. According to 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah.
[18:15] 5 tc The MT expands here on the usual formula by adding “from among you” (cf. Deut 17:15; 18:18; Smr; a number of Greek texts). The expansion seems to be for the purpose of emphasis, i.e., the prophet to come must be not just from Israel but an Israelite by blood.
[18:16] 6 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
[18:19] 7 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”
[18:19] 8 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[7:16] 9 tn Or “Awe.” Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59. This is a reaction to God’s work; see Luke 5:9.
[7:16] 10 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.
[7:16] 11 sn That Jesus was a great prophet was a natural conclusion for the crowd to make, given the healing; but Jesus is more than this. See Luke 9:8, 19-20.
[7:16] 13 tn Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the implication of concern – ‘to be present to help, to be on hand to aid.’ … ‘God has come to help his people’ Lk 7:16.” The language recalls Luke 1:68, 78.
[7:40] 14 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).
[7:40] 16 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
[9:17] 17 tn Grk “the blind man.”
[9:17] 18 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
[9:17] 19 tn Grk “And he said, ‘He is a prophet.’”
[3:22] 20 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.
[3:22] 21 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.
[3:23] 22 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
[3:23] 23 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
[3:23] 24 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.
[7:37] 25 tn Grk “to the sons of Israel.”
[7:37] 26 sn A quotation from Deut 18:15. This quotation sets up Jesus as the “leader-prophet” like Moses (Acts 3:22; Luke 9:35).