Matthew 18:18
Context18:18 “I tell you the truth, 1 whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.
Matthew 5:34
Context5:34 But I say to you, do not take oaths at all – not by heaven, because it is the throne of God,
Matthew 6:10
Contextmay your will be done on earth as it is in heaven.
Matthew 22:30
Context22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 3 in heaven.
Matthew 6:20
Context6:20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal.
Matthew 23:22
Context23:22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.
Matthew 28:18
Context28:18 Then Jesus came up and said to them, 4 “All authority in heaven and on earth has been given to me.
Matthew 24:30
Context24:30 Then 5 the sign of the Son of Man will appear in heaven, 6 and 7 all the tribes of the earth will mourn. They 8 will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 9 with power and great glory.


[18:18] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[6:10] 2 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.
[22:30] 3 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some
[28:18] 4 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:30] 5 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 6 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[24:30] 7 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
[24:30] 8 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 9 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.