Matthew 18:25
Context18:25 Because 1 he was not able to repay it, 2 the lord ordered him to be sold, along with 3 his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.
Matthew 18:32
Context18:32 Then his lord called the first slave 4 and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
Matthew 21:3
Context21:3 If anyone says anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them,’ 5 and he will send them at once.”
Matthew 22:44
Context22:44 ‘The Lord said to my lord, 6
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet”’? 7
Matthew 24:50
Context24:50 then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,


[18:25] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:25] 2 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[18:25] 3 tn Grk “and his wife.”
[18:32] 4 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.
[21:3] 7 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.
[22:44] 10 sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.