NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 18:28

Context
18:28 After 1  he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 2  So 3  he grabbed him by the throat and started to choke him, 4  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 5 

Matthew 26:39

Context
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 6  “My Father, if possible, 7  let this cup 8  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Drag to resizeDrag to resize

[18:28]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:28]  2 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

[18:28]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[18:28]  4 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

[18:28]  5 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[26:39]  6 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  7 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  8 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA