NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 18:28

Context
18:28 After 1  he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 2  So 3  he grabbed him by the throat and started to choke him, 4  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 5 

Matthew 26:55

Context
26:55 At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 6  Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 7  you did not arrest me.
Drag to resizeDrag to resize

[18:28]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:28]  2 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

[18:28]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[18:28]  4 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

[18:28]  5 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[26:55]  6 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).

[26:55]  7 tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA