NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 19:3

Context

19:3 Then some Pharisees 1  came to him in order to test him. They asked, “Is it lawful 2  to divorce a wife for any cause?” 3 

Matthew 19:10

Context
19:10 The 4  disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”

Matthew 27:37

Context
27:37 Above 5  his head they put the charge against him, 6  which read: 7  “This is Jesus, the king of the Jews.”
Drag to resizeDrag to resize

[19:3]  1 tn Grk “And Pharisees.”

[19:3]  2 tc ‡ Most mss have either ἀνθρώπῳ (anqrwpw, “for a man” [so א2 C D W Θ 087 Ë1,13 33 Ï latt]) or ἀνδρί (andri, “for a husband” [1424c pc]) before the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”). The latter reading is an assimilation to the parallel in Mark; the former reading may have been motivated by the clarification needed (especially to give the following αὐτοῦ [autou, “his”] an antecedent). But a few significant mss (א* B L Γ 579 [700] 1424* pc) have neither noun. As the harder reading, it seems to best explain the rise of the others. NA27, however, reads ἀνθρώπῳ here.

[19:3]  3 sn The question of the Pharisees was anything but sincere; they were asking it to test him. Jesus was now in the jurisdiction of Herod Antipas (i.e., Judea and beyond the Jordan) and it is likely that the Pharisees were hoping he might answer the question of divorce in a way similar to John the Baptist and so suffer the same fate as John, i.e., death at the hands of Herod (cf. 14:1-12). Jesus answered the question not on the basis of rabbinic custom and the debate over Deut 24:1, but rather from the account of creation and God’s original design.

[19:10]  4 tc ‡ Some significant witnesses, along with the majority of later mss (Ì25 C D L W Z 078 Ë1,13 33 Ï lat sy samss bo), read αὐτοῦ (autou, “his”) after μαθηταί (maqhtai, “disciples”), but this looks to be a clarifying reading. Other early and important witnesses lack the pronoun (Ì71vid א B Θ e ff1 g1 sams mae), the reading adopted here. NA27 includes the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[27:37]  7 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:37]  8 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.

[27:37]  9 tn Grk “was written.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA