Matthew 2:1
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 1 in Judea, in the time 2 of King Herod, 3 wise men 4 from the East came to Jerusalem 5
Matthew 10:2
Context10:2 Now these are the names of the twelve apostles: 6 first, Simon 7 (called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;
Matthew 24:21
Context24:21 For then there will be great suffering 8 unlike anything that has happened 9 from the beginning of the world until now, or ever will happen.
Matthew 24:32
Context24:32 “Learn 10 this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
Matthew 27:11
Context27:11 Then 11 Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 12 “Are you the king 13 of the Jews?” Jesus 14 said, “You say so.” 15
Matthew 28:1
Context28:1 Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
[2:1] 1 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 3 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 4 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:2] 6 sn The term apostles is rare in the gospels, found only here, Mark 3:14, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).
[10:2] 7 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (see also Mark 3:16-19; Luke 6:13-16; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.
[24:21] 11 tn Traditionally, “great tribulation.”
[24:21] 12 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in
[24:32] 16 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:11] 21 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[27:11] 22 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[27:11] 23 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.
[27:11] 24 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:11] 25 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.





