NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:10

Context
2:10 When they saw the star they shouted joyfully. 1 

Matthew 8:18

Context
Challenging Professed Followers

8:18 Now when Jesus saw a large crowd 2  around him, he gave orders to go to the other side of the lake. 3 

Matthew 11:9

Context
11:9 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 4  than a prophet.

Matthew 17:8

Context
17:8 When 5  they looked up, all they saw was Jesus alone.

Matthew 20:3

Context
20:3 When it was about nine o’clock in the morning, 6  he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.

Matthew 21:20

Context
21:20 When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig tree wither so quickly?”

Matthew 24:42

Context

24:42 “Therefore stay alert, because you do not know on what day 7  your Lord will come.

Matthew 25:12-13

Context
25:12 But he replied, 8  ‘I tell you the truth, 9  I do not know you!’ 25:13 Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. 10 

Matthew 25:38-39

Context
25:38 When 11  did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 25:39 When 12  did we see you sick or in prison and visit you?’

Matthew 26:8

Context
26:8 When 13  the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste?

Matthew 26:70

Context
26:70 But he denied it in front of them all: 14  “I don’t know what you’re talking about!”

Matthew 26:72

Context
26:72 He denied it again with an oath, “I do not know the man!”

Matthew 27:65

Context
27:65 Pilate said to them, “Take 15  a guard of soldiers. Go and make it as secure as you can.”
Drag to resizeDrag to resize

[2:10]  1 tn Grk “they rejoiced with very great joy.”

[8:18]  2 tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (oclon, “crowd”), the reading that NA27 follows; the first hand of א, as well as Ë1 and a few others, has ὄχλους (oclous, “crowds”); other witnesses read πολὺν ὄχλον (polun oclon, “a large crowd”). But the reading most likely to be original seems to be πολλούς ὄχλους (pollou" oclou"). It is found in א2 C L Θ 0233 Ë13 33 Ï lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various texttypes). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”

[8:18]  3 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

[11:9]  3 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b).

[17:8]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:3]  5 tn Grk “about the third hour.”

[24:42]  6 tc Most later mss (L 0281 Ï lat) have here ὥρᾳ ({wra, “hour”) instead of ἡμέρα (Jemera, “day”). Although the merits of this reading could be argued either way, in light of the overwhelming and diverse early support for ἡμέρᾳ ({א B C D W Δ Θ Ë13 33 892 1424, as well as several versions and fathers}), the more general term is surely correct.

[25:12]  7 tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:12]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[25:13]  8 tc Most later mss (C3 Ë13 1424c Ï) also read here “in which the Son of Man is coming” (ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται, en |h Jo Juio" tou anqrwpou ercetai), reproducing almost verbatim the last line of Matt 24:44. The longer reading thus appears to be an explanatory expansion and should not be considered authentic. The earlier and better witnesses ({Ì35 א A B C* D L W Δ Θ Ë1 33 565 892 1424* lat co}) lack this phrase.

[25:38]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:39]  10 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:8]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:70]  12 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

[27:65]  13 tn Grk “You have a guard.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA