Matthew 2:11
Context2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 1 and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 2 and myrrh. 3
Matthew 8:4
Context8:4 Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, 4 but go, show yourself to a priest, and bring the offering 5 that Moses commanded, 6 as a testimony to them.” 7
Matthew 15:5
Context15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 8


[2:11] 1 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
[2:11] 2 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
[2:11] 3 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.
[8:4] 4 sn The command for silence was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 9:30, 12:16, 16:20, and 17:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.
[8:4] 6 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.
[8:4] 7 tn Or “as an indictment against them.” The pronoun αὐτοῖς (autoi") may be a dative of disadvantage.
[15:5] 7 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.