Matthew 2:17
Context2:17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:
Matthew 4:14
Context4:14 so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 1
Matthew 12:17
Context12:17 This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 2
Matthew 13:6
Context13:6 But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.
Matthew 13:10
Context13:10 Then 3 the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?”
Matthew 13:58
Context13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.
Matthew 14:9
Context14:9 Although it grieved the king, 4 because of his oath and the dinner guests he commanded it to be given.
Matthew 15:6
Context15:6 he does not need to honor his father.’ 5 You have nullified the word of God on account of your tradition.
Matthew 21:4
Context21:4 This 6 took place to fulfill what was spoken by the prophet: 7
Matthew 24:12
Context24:12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold.


[4:14] 1 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here.
[12:17] 1 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
[13:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:9] 1 tn Grk “and being grieved, the king commanded.”
[15:6] 1 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of
[21:4] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:4] 2 tn Grk “what was spoken by the prophet, saying.” The present participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.