Matthew 2:18
Context2:18 “A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing, 1
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they were 2 gone.” 3
Matthew 7:13-14
Context7:13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it. 7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.
Matthew 12:5
Context12:5 Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty?
Matthew 12:48
Context12:48 To the one who had said this, Jesus 4 replied, 5 “Who is my mother and who are my brothers?”
Matthew 13:39
Context13:39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.


[2:18] 1 tc The LXX of Jer 38:15 (31:15 ET) has “lamentation, weeping, and loud wailing”; most later
[2:18] 2 tn Grk “are”; the Greek text uses a present tense verb.
[2:18] 3 sn A quotation from Jer 31:15.
[12:48] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:48] 5 tn Grk “And answering, he said to the one who had said this.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) at the beginning of the clause has not been translated.