NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:21

Context
2:21 So 1  he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.

Matthew 6:22

Context

6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 2  your whole body will be full of light.

Matthew 10:16

Context
Persecution of Disciples

10:16 “I 3  am sending you out like sheep surrounded by wolves, 4  so be wise as serpents and innocent as doves.

Matthew 15:6

Context
15:6 he does not need to honor his father.’ 5  You have nullified the word of God on account of your tradition.

Matthew 20:4

Context
20:4 He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’

Matthew 23:20

Context
23:20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.
Drag to resizeDrag to resize

[2:21]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.

[6:22]  2 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).

[10:16]  3 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[10:16]  4 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.

[15:6]  4 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of mss (C L W Θ 0106 Ë1 Ï) have “or his mother” (ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ, h thn mhtera autou) after “honor his father” here. However, there are significant witnesses that have variations on this theme (καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ [kai thn mhtera autou, “and his mother”] in Φ 565 1241 pc and ἢ τὴν μητέρα [“or mother”] in 073 Ë13 33 579 700 892 pc), which is usually an indication of a predictable addition to the text rather than an authentic reading. Further, the shorter reading (without any mention of “mother”) is found in early and important witnesses (א B D sa). Although it is possible that the shorter reading came about accidentally (due to the repetition of –ερα αὐτοῦ), the evidence more strongly suggests that the longer readings were intentional scribal alterations.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA