Matthew 2:21
Context2:21 So 1 he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.
Matthew 6:22
Context6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 2 your whole body will be full of light.
Matthew 10:16
Context10:16 “I 3 am sending you out like sheep surrounded by wolves, 4 so be wise as serpents and innocent as doves.
Matthew 15:6
Context15:6 he does not need to honor his father.’ 5 You have nullified the word of God on account of your tradition.
Matthew 20:4
Context20:4 He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
Matthew 23:20
Context23:20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.


[2:21] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.
[6:22] 2 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).
[10:16] 3 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[10:16] 4 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.
[15:6] 4 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of