NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:3

Context
2:3 When King Herod 1  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

Matthew 3:5

Context
3:5 Then people from Jerusalem, 2  as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him,

Matthew 4:25

Context
4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 3  Jerusalem, 4  Judea, and beyond the Jordan River. 5 

Matthew 20:17

Context
Third Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

20:17 As Jesus was going up to Jerusalem, 6  he took the twelve 7  aside privately and said to them on the way,

Matthew 21:1

Context
The Triumphal Entry

21:1 Now 8  when they approached Jerusalem 9  and came to Bethphage, 10  at the Mount of Olives, 11  Jesus sent two disciples,

Matthew 21:10

Context
21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 12  saying, “Who is this?”
Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[3:5]  2 tn Grk “Then Jerusalem.”

[4:25]  3 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[4:25]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:25]  5 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[20:17]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[20:17]  5 tc ‡ A number of significant witnesses (e.g., B C W 085 33 lat) have μαθητάς (maqhtas, “disciples”) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”), perhaps by way of clarification, while other important witnesses lack the word (e.g., א D L Θ Ë1,13). The longer reading looks to be a scribal clarification, and hence is considered to be secondary. NA27 puts the word in brackets to show doubts about its authenticity.

[21:1]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:1]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:1]  7 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

[21:1]  8 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

[21:10]  6 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA