NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:3

Context
2:3 When King Herod 1  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

Matthew 4:12

Context
Preaching in Galilee

4:12 Now when Jesus 2  heard that John had been imprisoned, 3  he went into Galilee.

Matthew 9:12

Context
9:12 When 4  Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 5 

Matthew 11:2

Context
Jesus and John the Baptist

11:2 Now when John 6  heard in prison about the deeds Christ 7  had done, he sent his disciples to ask a question: 8 

Matthew 19:22

Context
19:22 But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 9 

Matthew 8:10

Context
8:10 When 10  Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 11  I have not found such faith in anyone in Israel!

Matthew 14:13

Context
The Feeding of the Five Thousand

14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 12  they followed him on foot from the towns. 13 

Matthew 2:22

Context
2:22 But when he heard that Archelaus 14  was reigning over Judea in place of his father Herod, 15  he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[4:12]  2 tn Grk “he.”

[4:12]  3 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).

[9:12]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:12]  4 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

[11:2]  4 sn John refers to John the Baptist.

[11:2]  5 tc The Western codex D and a few other mss (0233 1424 al) read “Jesus” here instead of “Christ.” This is not likely to be original because it is not found in the earliest and most important mss, nor in the rest of the ms tradition.

[11:2]  6 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later mss (C3 L Ë1 Ï lat bo) have “two of his disciples.” The difference in Greek, however, is only two letters: διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ vs. δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ (dia twn maqhtwn autou vs. duo twn maqhtwn autou). Although an accidental alteration could account for either of these readings, it is more likely that δύο is an assimilation to the parallel in Luke 7:18. Further, διά is read by a good number of early and excellent witnesses (א B C* D P W Z Δ Θ 0233 Ë13 33 sa), and thus should be considered original.

[19:22]  5 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.

[8:10]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:10]  7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[14:13]  7 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[14:13]  8 tn Or “cities.”

[2:22]  8 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.

[2:22]  9 sn See the note on King Herod in 2:1.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA