NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:3

Context
2:3 When King Herod 1  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

Matthew 5:41

Context
5:41 And if anyone forces you to go one mile, 2  go with him two.

Matthew 14:7

Context
14:7 so much that he promised with an oath 3  to give her whatever she asked.

Matthew 17:3

Context
17:3 Then Moses 4  and Elijah 5  also appeared before them, talking with him.

Matthew 25:3-4

Context
25:3 When 6  the foolish ones took their lamps, they did not take extra 7  olive oil 8  with them. 25:4 But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.

Matthew 26:11

Context
26:11 For you will always have the poor with you, but you will not always have me! 9 

Matthew 26:20

Context
26:20 When 10  it was evening, he took his place at the table 11  with the twelve. 12 

Matthew 26:32

Context

26:32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”

Matthew 26:72

Context
26:72 He denied it again with an oath, “I do not know the man!”

Matthew 27:41

Context
27:41 In 13  the same way even the chief priests – together with the experts in the law 14  and elders 15  – were mocking him: 16 

Matthew 27:66

Context
27:66 So 17  they went with the soldiers 18  of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.

Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[5:41]  2 sn If anyone forces you to go one mile. In NT times Roman soldiers had the authority to press civilians into service to carry loads for them.

[14:7]  3 tn The Greek text reads here ὁμολογέω (Jomologew); though normally translated “acknowledge, confess,” BDAG (708 s.v. 1) lists “assure, promise with an oath” for certain contexts such as here.

[17:3]  4 tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:3]  5 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).

[25:3]  5 tn Grk “For when.” Here γάρ (gar) has not been translated.

[25:3]  6 tn The word “extra” is not in the Greek text but is implied. The point is that the five foolish virgins had only the oil in their lamps, but took along no extra supply from which to replenish them. This is clear from v. 8, where the lamps of the foolish virgins are going out because they are running out of oil.

[25:3]  7 tn On the use of olive oil in lamps, see L&N 6.202.

[26:11]  6 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.

[26:20]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:20]  8 tn Grk “he was reclining at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[26:20]  9 tc Many witnesses, some of them important, have μαθητῶν (maqhtwn, “disciples”; א A L W Δ Θ 33 892 1241 1424 pm lat) or μαθητῶν αὐτοῦ (maqhtwn autou, “his disciples”; 0281 pc it) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”). However, such clarifications are typical scribal expansions to the text. Further, the shorter reading (the one that ends with δώδεκα) has strong support in Ì37vid,45vid B D K Γ Ë1,13 565 579 700 pm. Thus both internally and externally the reading that ends the verse with “the twelve” is to be preferred.

[27:41]  8 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:41]  9 tn Or “with the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[27:41]  10 tn Only “chief priests” is in the nominative case; this sentence structure attempts to capture this emphasis.

[27:41]  11 tn Grk “Mocking him, the chief priests…said.”

[27:66]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order.

[27:66]  10 tn Grk “with the guard.” The words “soldiers of the” have been supplied in the translation to prevent “guard” from being misunderstood as a single individual.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA