Matthew 2:5
Context2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:
Matthew 3:1
Context3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness 1 of Judea proclaiming,
Matthew 4:25
Context4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 2 Jerusalem, 3 Judea, and beyond the Jordan River. 4
Matthew 2:1
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 5 in Judea, in the time 6 of King Herod, 7 wise men 8 from the East came to Jerusalem 9
Matthew 2:22
Context2:22 But when he heard that Archelaus 10 was reigning over Judea in place of his father Herod, 11 he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
Matthew 19:1
Context19:1 Now when 12 Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 13


[4:25] 1 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[4:25] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:25] 3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[2:1] 1 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 3 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 4 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:22] 1 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.
[2:22] 2 sn See the note on King Herod in 2:1.
[19:1] 1 tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[19:1] 2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).