Matthew 2:8
Context2:8 He 1 sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”
Matthew 5:25
Context5:25 Reach agreement 2 quickly with your accuser while on the way to court, 3 or he 4 may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.
Matthew 9:2
Context9:2 Just then 5 some people 6 brought to him a paralytic lying on a stretcher. 7 When Jesus saw their 8 faith, he said to the paralytic, “Have courage, son! Your sins are forgiven.” 9
Matthew 9:6
Context9:6 But so that you may know 10 that the Son of Man 11 has authority on earth to forgive sins” – then he said to the paralytic 12 – “Stand up, take your stretcher, and go home.” 13
Matthew 9:22
Context9:22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” 14 And the woman was healed 15 from that hour.
Matthew 11:29
Context11:29 Take my yoke 16 on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Matthew 13:14
Context13:14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:
‘You will listen carefully 17 yet will never understand,
you will look closely 18 yet will never comprehend.
Matthew 20:21
Context20:21 He said to her, “What do you want?” She replied, 19 “Permit 20 these two sons of mine to sit, one at your 21 right hand and one at your left, in your kingdom.”
Matthew 21:32
Context21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although 22 you saw this, you did not later change your minds 23 and believe him.
Matthew 23:13
Context23:13 “But woe to you, experts in the law 24 and you Pharisees, hypocrites! 25 You keep locking people out of the kingdom of heaven! 26 For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
Matthew 26:45
Context26:45 Then he came to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Matthew 26:63
Context26:63 But Jesus was silent. The 27 high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, 28 the Son of God.”
Matthew 26:73
Context26:73 After 29 a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 30 gives you away!”
Matthew 27:49
Context27:49 But the rest said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to save him.” 31


[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[5:25] 2 tn Grk “Make friends.”
[5:25] 3 tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.
[5:25] 4 tn Grk “the accuser.”
[9:2] 3 tn Grk “And behold, they were bringing.” Here καὶ ἰδού (kai idou) has been translated as “just then” to indicate the somewhat sudden appearance of the people carrying the paralytic. The Greek word ἰδού (idou) has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1), especially in conjunction with the suddenness of the stretcher bearers’ appearance.
[9:2] 4 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.
[9:2] 5 tn Traditionally, “on a bed,” but this could be confusing to the modern reader who might envision a large piece of furniture. In various contexts, κλίνη (klinh) may be translated “bed, couch, cot, stretcher, or bier” (in the case of a corpse). See L&N 6.106.
[9:2] 6 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.
[9:2] 7 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.
[9:6] 4 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).
[9:6] 5 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.
[9:6] 6 sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.
[9:6] 7 tn Grk “to your house.”
[9:22] 5 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
[11:29] 6 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
[13:14] 7 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).
[13:14] 8 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.
[20:21] 8 tn Grk “said to him.”
[20:21] 10 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.
[21:32] 9 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:32] 10 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son.
[23:13] 10 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:13] 11 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).
[23:13] 12 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”
[26:63] 11 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:63] 12 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[26:73] 12 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:73] 13 tn Grk “your speech.”
[27:49] 13 tc Early and important